Friday, June 10, 2011

Mom to English Dictionary

As many of our parents do, my mother has her own words or expressions for certain things, usually titles of films, brand names, and the like. Here is a short sample.

Children of the Corn = The Cornpeople
Doctor Who episode, "The Waters of Mars" = "The Waterpeople"
V = The V People
An Officer and a Gentleman = A Gentleman and a Friend
Circle K = Special K
Safeway = Shop-Rite
Shake n Run Beverage Mix = Run n Go
Freema Agyeman of Doctor Who = The Cop on Torchwood (she actually only guest-starred on 2 episodes)
Michelina's = Michaelangelo's
DVD = disk
Old Dominion University/ODU = The OD
BBC America = BBC/The British Channel
Law & Order: SVU = Law & Order: SUV
Bill Cosby = Bill Cawsby (like Bing Crosby)
The Cosby Show = Cawsby or The Cawsby Show (usually the former)
Star Trek: Voyager = That One With Janeway Who Was Mean to Sam Malone on Cheers (I kid you not; she holds it against her)
Commander Riker, "Number One" = "Number Two" (poop)

No comments:

Post a Comment